Древние Боги
|
||
После Хора на земле стали царствовать его преемники и воплощения - фараоны. Хор объединил Верховье и Низовье, - поэтому фараоны венчаются на царство Объединенной короной - "Пшент". Повседневной короной фараонов была синяя корона Хепреш; несколько отличную по виду корону носили и "великие жёны" владык - царицы. Бог Тот наказал египтянам заботиться о фараоне и всячески его оберегать. Должно безжалостно караться любое произнесение хулы на владыку. Имя его всегда должно быть окружено картушем для защиты от злых сил. Правящий фараон поддерживает миропорядок, установленный богиней Маат. С тех пор, как он воссиял на египетском престоле, Солнце всходит, когда положено, и не сворачивает со своего пути, вовремя сменяются времена года, дают всходы зёрна, посеянные в землю, и в положенное время благодатно разливается Нил - ибо перед началом подъёма воды фараон бросает в Нил папирус с указом, повелевающим Реке разлиться. "Анх-уджа-сенеб!" - да живёт он, да здравствует и да благоденствует! Ибо в здоровье и благоденствии фараона - залог процветания рбеих Земель. Если же фараон состарится и силы его истощатся, - то тело его вновь нальётся силой быка, и снова он будет могуч, как лев, после праздника тридцатилетия своего царствования - праздника Хеб-сёд. (Хеб-сед - "Праздник тридцатилетия (царствования правящего фараона)". Обряды, совершавшиеся во время этого праздника - ритуальный бег фараона (символический: в действительности обычно бегал не сам фараон. Сравн.: ритуальный бег Аписа), похороны его статуэтки Тв гробнице, поднятие столба Джед и др. - имели целью возрождение жизненной силы фараона, воскресение его после (символической) смерти подобно Осирису и природе. Праздник Хеб-сед являлся пережитком древнейшего обычая ритуального убийства вождя, со здоровьем, жизнеспособностью и половой потенцией которого связывалось, согласно верованиям, благополучие племени - плодородие земли, размножение скота, деторождение и пр.: убитый вождь заменялся здоровым молодым преемником. Высказывались предположения, что именно этот обычай являлся реальной основой мифа об убийстве и воскресении Осириса. Праздники "тридцатилетия царствования" отмечались не буквально через 30 лет после воцарения фараона на престоле, а чаще: в Древнем царстве - по прошествии достаточно долгого срока, в Новом - иногда ежегодно. Во время праздника разыгрывались мистерии на сюжет мифа об Осирисе.) Когда фараон после хебседного праздника подобно Осирису воскреснет, богиня музыки Мерт, покровительница торжественных гимнов богам, ликуя, пустится в пляс, и храмовые певицы вместе с ней восславят возрожденного владыку Севера и Юга. Судьбой фараона ведает сама богиня Маат, законодательница и владычица "правды" - миропорядка. В день коронации фараона Маат вместе с Тотом и Сешет записывает на листьях дерева Ишед имя фараона, тем самым даруя ему бессмертие. После этого боги во главе с Ра решают, что должно случиться в стране за годы царствования нового владыки, и Маат записывает их решение на листьях Древа. Горе тому, кто попытается нарушить предписание богов, пусть даже по своему неведению! Фараону надлежит иметь в числе своих придворных искусных гадателей и толкователей снов, дабы те его предостерегали от всякого неправильного, неугодного богам деяния, и он не нарушал бы предначертаний Маат, а если бы вдруг по незнанию и начал поступать вопреки воле богини, то успел бы вовремя остановиться, - как это было с фараоном Хуфу (греч. Хеопс). Фараон Хуфу и чародей Джеди Однажды фараон Хуфу, прослышав о чудесах, которые творит старый маг по имени Джеди, велел послать за ним и привести его во дворец, чтобы волшебник показал ему своё искусство. Когда Джеди прибыл и предстал перед его величеством, фараон спросил: - Как это случилось, Джеди, что я никогда тебя не видел раньше? - Приходит лишь тот, кого призывают, о повелитель мой, да живешь ты, да здравствуешь и да благоденствуешь! - почтительно склонился старый Джеди. - Ты позвал меня - и вот я пришёл. - Правду ли говорят о тебе, что ты столь искусный в чародействе, что можешь прирастить к телу отрезанную голову? - Это так, владыка, да живешь ты, да здравствуешь и да благоденствуешь! - опять поклонился старик. Фараон хлопнул в ладоши, призывая слуг: - Пусть приведут ко мне из темницы узника, осуждённого на смерть! - Нет, не могу я этого сделать с человеком, о повелитель, да будешь ты жив, здоров и могуч! - возразил Джед. - Ибо запрещается делать подобное со священной паствой великого Ра и богов. Тогда фараон приказал принести гуся. Один из слуг ножом отрезал птице голову. Джеди произнёс магическое заклинание - и обезглавленное тело гуся поднялось, вразвалку прошлепало через покои фараона, в другой их конец, куда слуга бросил отрезанную голову, вытянуло шею, - и голова приросла обратно. Гусь встрепенулся и загоготал. - Хорошо, - сказал фараон, - я вижу, что люди говорили правду: ты действительно великий маг. А скажи: знаешь ли ты число тайных покоев святилища Тота? - Нет, - ответил Джеди, - но я знаю, где хранятся планы этих покоев. - Значит, ты можешь принести их мне? - Не могу, - ответил Джеди. - Судьбе угодно, чтобы их принёс твоему величеству - да будешь ты жив, здоров и могуч! - старший из троих детей, находящихся сейчас во чреве Раджедет. Эта Раджедет - жена жреца великого бога Ра. Маат предсказала ей, что её дети будут властвовать над Обеими Землями. Лицо фараона потемнело, и Джеди поспешил добавить: - Не печалься, о владыка! Сначала будешь царствовать ты, потом - твой сын, потом - сын твоего сына, и лишь после этого престол достанется одному из сыновей Раджедет. - Когда она родит? - спросил фараон Хуфу. - В пятнадцатый день первого месяца Всходов. - В это время пересыхают каналы, - задумчиво произнёс фараон. - Значит, я не смогу приплыть к Раджедет на корабле. - Не тревожься, владыка, - сказал Джеди. - Если ты прикажешь, я сделаю так, что каналы наполнятся водой. На этом Хуфу и чародей Джеди расстались. А когда наступил пятнадцатый день первого месяца Всходов, фараон вновь призвал к себе старого волшебника и сказал ему: - Я собираюсь плыть в Гелиополь, и ты должен отправиться со мной. Ведь ты обещал мне наполнить водой пересохшие каналы. Джеди поклонился, взошёл вместе с фараоном на корабль, и корабль отчалил от берегов Мемфиса, взяв курс на север. Вскоре взору фараона открылся пересохший канал. Владыка Египта обратился к волшебнику, повелевая: - Исполни же обещанное! Джеди пробормотал заклинание, и в тот же миг канал доверху наполнился водой. Гребцы дружно взмахнули веслами, - но едва судно миновало устье канала, вся вода внезапно ушла под землю, и корабль беспомощно ткнулся днищем в речной песок. (Конец сказки не сохранился. Дальнейшее изложено по восполнениям, сделанным разными исследователями на основе дополнительных данных, заимствованных из других источников.) - Что это значит!? - в гневе воскликнул фараон Хуфу. - Джеди, ты ведь клялся наполнить канал водой! - О владыка, да будешь ты жив, здоров и могуч! - ответил старый маг. - Я открыл тебе тайну грядущего, а ты захотел изменить его. Но никто не в силах изменить то, что предначертано великой Маат. Она говорит тебе: "Вернись, и да не коснётся твоя десница детей Раджедет!" - Так пусть же свершится воля богов! - воскликнул благоразумный фараон, и едва эти слова слетели с его уст, в то же мгновение канал наполнился водой, и судно Хуфу поплыло обратно в Мемфис. Предсказание Джеди сбылось: сначала царствовал фараон Хуфу, потом - его сын Хафра (греч. Хефрён), потом - Менкаура (греч. Микерин), сын Хафра и внук Хуфу, и лишь после этого на египетский престол взошёл сын жрицы Раджедет. |
||